Zurrunbidea

François Sureau

Maite Berrogainek egin duen itzulpena da. Itzultzaileak honela aurkezten du bere motibazioa : « François Sureauk Gallimard etxean argitaratutako "Le chemin des morts", kolpez irakurri ondoren, iduritu zitzaidan  baitezpadakoa zela euskarara itzultzea ». Historia garaikidea da. Parisko epaitegian euskal iheslariak babes politikotik deslegetzeko jardunean, 1980. urteetako gertatutakoak kondatzen dira. Hego Euskal Herritik milaka euskaldunek ihes egin zuten eta Frantziari babes politikoa galdegin. Liburu hunkigarri honetan salatzen da Estatuko zuzenak  nola gizaki estatuari irabazi dion eta drama bihurtu duen salatzen da.

Plazaratze-eguna: 2017/03/18
Deskargak: 129   Orri-ikustaldiak: 609